×

دين رسمي造句

"دين رسمي"的中文

例句与造句

  1. وليس هناك دين رسمي للدولة لأن الكنيسة مفصولة عن الدولة.
    南联盟没有国家宗教,因为教会与国家分离。
  2. 1-4 سيؤكد أن كوسوفو ليس لها دين رسمي وستلتزم الحياد فيما يختص بمسائل العقائد الدينية.
    4 应申明科索沃不设官方宗教,在宗教信仰问题上应保持中立。
  3. وليس هناك من دين رسمي لجمهورية ألبانيا. وتشمل التركيبة الدينية للسكان الأرثوذكس، والكاثوليك، والمسلمين، والبكتاش.
    阿尔巴尼亚共和国没有官方宗教,人们信奉的宗教包括东正教、天主教、穆斯林和贝克塔什教。
  4. 16- أشار المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسات العامة إلى أنه ليس للدولة دين رسمي ويُحظر إعلان دين رسمي لها(30).
    宗教及公共政策机构指出,该国没有官方承认的国家宗教,而且宣布这样的宗教是受禁止的。
  5. 16- أشار المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسات العامة إلى أنه ليس للدولة دين رسمي ويُحظر إعلان دين رسمي لها(30).
    宗教及公共政策机构指出,该国没有官方承认的国家宗教,而且宣布这样的宗教是受禁止的。
  6. وفي بعض الأحيان، يكون منح بعض الطوائف الدينية مركز وضع متميز أو إقامة دين رسمي للدولة جزءاً لا يتجزأ من السياسة العامة للدولة في تعزيز الهوية الوطنية.
    授予某些教派特权地位或设立官方国教有时是促进民族认同的国家政策的一个重要组成部分。
  7. وفي هذا الصدد، هناك فرق واضح جداً بين الدول التي تقوم على العلمانية أو تدعو إليها والدول الدينية بل وحتى الدول التي يوجد لها دين رسمي أو دين دولة أحياناً.
    在这方面,根据或主张非宗教原则的国家与神权国家或在某些情况下甚至有官方或国家宗教的国家之间有显着的差别。
  8. وفيما يتعلق بالفقرتين 46 و 47 من التقرير، تجدر الإشارة إلى أن الاعتراف بالمسيحية على أنها دين رسمي في الدستور لا يسمح لأتباعها بالإفلات من العقاب أو يوفر لهم الحصانة القضائية.
    关于报告第46和47段,应当指出,《宪法》承认基督教是正式宗教,并不是说其信徒可有罪不罚或得到司法豁免。
  9. ويشكل البندان الدستوريان المتعلقان ﺑ " عدم إقامة دين رسمي للدولة " وبحرية ممارسة الدين ضمانات أساسية لحماية حرية الدين والمعتقد، وبخاصة في إطار هذه الفسيفساء من اﻷديان والمعتقدات التي تتميز بها الوﻻيات المتحدة.
    关于 " 非国教 " 和从事宗教活动的自由的两项宪法条款构成保护宗教和信仰的根本保障,这在美国所特有的多种多样的宗教和信仰的情况下尤其如此。
  10. وهذا النهج يقوم مثﻻً على أن إيﻻء اﻷولوية لمبادئ حرية الوجدان وحرية ممارسة الدين والمساواة يمكن أن يكون بمثابة نموذج أولي ﻻدماج القيم المتجسدة في بندي حرية ممارسة الدين و " عدم اقامة دين رسمي للدولة " .
    例如,不妨赋予良心自由、从事宗教活动自由和平等的原则以优先地位,以此作为将关于从事宗教活动自由和 " 非国教 " 的条款中体现的价值观相结合的一个原型。
  11. 14- لم ينص الدستور على دين رسمي للدولة وأقر بأن السودان وطن جامع تكون فيه الأديان والثقافات مصدر قوة وتوافق وإلهام وأن التنوع الثقافي هو أساس التماسك القوي ولا يجوز استغلاله لإحداث الفرقة وأن جميع اللغات الأصلية السودانية لغات قومية يجب تطويرها وترقيتها.
    《宪法》未对国教作出规定,宣称苏丹为一包容性国土,宗教和文化是力量、和谐和理想的来源,文化多样性是民族凝聚的基础,不得用以制造分裂,苏丹的所有地方语言都是需要得到发展和促进的民族语言。

相关词汇

  1. "دين راسك"造句
  2. "دين داخلي"造句
  3. "دين خارجي"造句
  4. "دين بارو"造句
  5. "دين السلام"造句
  6. "دين سماوي"造句
  7. "دين سيادي"造句
  8. "دين طويل الأجل"造句
  9. "دين عام"造句
  10. "دين كولمان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.